El meu company de feina Oriol és un enamorat de l’Àfrica. Durant el seu viatge pel Camerun va fer un munt de fotos pensant en el Libraries of the World.
Aquí teniu, per exemple, un cartell que anuncia la Bibliothèque Communautaire i el Palais Royal Fussep de la localitat de Bafoussam.
I aquesta és la Regional Library de Limbe, una ciutat costera del sud-oest del país, que fins el 1982 duia el nom de Victoria.
A Maroua va fotografiar la Bibliothèque Regionale Pilote des de sota d’un arbre que, segons m’ha explicat, estava ple de ratpenats.
L'Oriol també destaca el fet que dues de les biblioteques fotografiades tenen els seus cartells anunciant la biblioteca en francès i una en anglès i explica:
"Això es deu als avatars de la història recent del país. El Camerun del 1884 al 1919 va ser una colònia alemanya (Kamerun); però amb el Tractat de Versalles Alemanya va perdre, entre d’altres coses, totes les seves colònies arrel de la seva derrota a la I Guerra Mundial. Llavors, el Camerun es va dividir entre dues de les potències colonials guanyadores en qualitat de mandats: França (Cameroun, 70% del territori), i Gran Bretanya (Cameroons, 30%). En el cas dels anglesos el van incorporar a la seva colònia veïna de Nigèria; i els francesos el van mantenir com a entitat pròpia.
Al 1960 el Camerun francès accedeix a la independència a l’igual que la Nigèria britànica. Però al 1961 la part sud del territori del Camerun que s’havia annexionat Nigèria, després d’un plebiscit es va tornar a reincorporar al Camerun independent. Pel contrari, la part nord va voler continuar amb Nigèria i així és fins a dia d’avui. Això no deixa de ser una curiositat a la història del continent africà.
Per això, en l’actualitat, trobem un Camerun en la seva major part francòfon però també un Camerun al sud-oest del país anglòfon. Aquesta diversitat idiomàtica ha portat a diverses discrepàncies entre ambdós territoris, però això, ja és una altra història..."
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada